IMITATION DE MARIE
Introduction de léditeur
Ce texte, qui est en forme de " chapelet ", fut composé en chinois, traduit par son auteur, et imprimé en français vers 1785, la version originale, plus courte, ayant été imprimée en 1781-82. Chaque section se divise en une méditation et une prière. Louvrage offre un exemple de mariologie christotypique, qui consiste à décrire la Vierge sur le modèle de son Fils. Il illustre la spiritualité de suppléance qui était chère à Jean-Martin Moye, le Christ, la Vierge, et les saints suppléant aux déficiences de notre prière. Encore que la mariologie de Jean-Martin Moye demeure, comme celle du XVIIIe siècle en général, très discrète, certaines expressions désuètes sont peu compatibles avec la présentation de Marie au IIe Concile du Vatican. Louvrage est structuré sur le modèle des " chapelets ". Les Archives de Portieux en conservent une version organisée selon les jours du mois de Marie
.G.T.
IMITATION DE MARIE
ou LA VIE DE LA SAINTE VIERGE,
divisée en 63 articles,
avec des réflexions, des prières
et des affections analogues à chaque article.
Approuvée par Monseigneur Pottier,
Vicaire Apostolique de la Province du Setchouan en Chine,
traduit du chinois par lauteur,
qui la composée parmi bien des tribulations corporelles et spirituelles, par ordre de son Évêque.
Nous allons réciter ce chapelet à lhonneur de Jésus et de Marie, en mémoire de tout ce que la sainte Vierge a fait et souffert, dit et pensée pendant toute sa vie mortelle, en mémoire des pieuses affections que la grâce a produites dans son âme, des vertus quelle a pratiquées, et des souffrances quelle a endurées, en mémoire de toutes les bonnes oeuvres quelle a faites et de tous les mérites quelle a acquis, pour remercier Dieu des grâces quil lui a accordées.
Divin Jésus, Fils de Marie, éclairez-nous de vos lumières pour comprendre et célébrer les grandeurs de votre sainte Mère, pour honorer dignement sa maternité divine ; faites que, pénétrés dune tendresse et dun amour filial envers cette divine Mère, nous ayons le bonheur de louer ses vertus et dimiter ses exemples pour avoir part à ses mérites, et que nous obtenions par son intercession toutes les grâces nécessaires pour bien vivre et bien mourir.
[Le texte utilise le mot dixain que nous modernisons par dizain. Note de léditeur]
Nous allons réciter ce premier dizain pour honorer lImmaculée Conception de la Sainte Vierge, sa Naissance et son Enfance.
Nous allons réciter ce second dizain pour honorer la vie admirable, toute sainte, toute surnaturelle et toute divine que la sainte Vierge a menée sur la terre, les bonnes uvres quelle a faites, et les mérites quelle a acquis.
Nous allons réciter ce troisième dizain pour honorer les vertus de la Sainte Vierge et pour demander la grâce de les imiter et de corriger en nous les vices et défauts qui leur sont contraires.
Nous réciterons ce quatrième dizain pour honorer Jésus incarné dans le sein de la Sainte Vierge et lauguste qualité de la Mère de Dieu, qui est la plus haute dignité de Marie qui la rend digne de tous les hommages et dun culte spécial, inférieur à la vérité à celui que nous devons à Dieu mais supérieur à celui que nous rendons à tous les anges et à tous les autres saints.
Nous allons honorer ce cinquième dizain pour honorer la Sainte Vierge qui enfante, allaite et nourrit Jésus-Christ.
Nous allons réciter ce sixième dizain à lhonneur de la vie que Marie a menée avec Jésus et de la part quelle a eue à ses actions, à ses souffrances, à sa mort, à sa résurrection, et à son ascension.
Nous allons réciter ces trois salutations à lhonneur de la vie que la sainte Vierge a menée depuis lAscension de Jésus-Christ pour honorer sa mort, son assomption, son entrée glorieuse et son couronnement dans le ciel où elle réjouit lEglise triomphante et intercède pour lEglise militante et souffrante.
[Lauteur indique à la fin de lImitation de Marie :]
Comme cette prière est trop longue pour être récitée tout à la fois, on pourra la diviser selon les temps et les circonstances.